小松コマツ 未步   『 diplomacy 』
作詞サクシ作曲サッキョク 小松コマツ 未步   編曲ヘンキョク 大賀 好修
         
            ( by  新光美音 ) 平 假 名 / 羅 馬 拼 音  
   
  太狡猾了 zu ru i         
  ずるい  
  還是那句 "您所撥的電話, ki mat-te     de n pa no     to do ka na i  
  きまって      でんぱの         とどかない  
  目前收不到訊號" ba sho ni    i ru to  
  ばしょに    いると  
  之所以會原諒你苦惱的辯解 大概是 ku ru shi i     be n ka i wo    yu ru su no wa    ta bu n  
  くるしい        べんかいを       ゆるすのは            たぶん  
  因為我已陷入其中了吧 ho re ta    yo wa mi  
  ほれた       よわみ  
  你輕易的傷人 kat-te ni      ki zu tsu i te  
  かってに      きずついて  
  我獨自一人 狼狽不堪 hi to ri de    u ro ta e te  
  ひとりで      うろたえて  
  做什麼都心不在焉的 度過了今天 na ni mo    te ni tsu ka zu   kyo o wo   su go shi ta  
  なにも        てにつかず         きょうを     すごした  
   
   
  被你那酷酷的眼神所吸引 ku u ru na    me ni    su i ko ma re te  
  くーるな       めに       すいこまれて  
  使自己無法自由行動 mi u go ki     to re na i ko to  
  みうごき        とれないこと  
  你已發現了吧 a na ta wa   mo o   ji ka ku shi te ru  
  あなたは     もう     じかくしてる  
  因此 你才利用這點是嗎? da ka ra    tsu ke i ru no ?  
  だから       つけいるの?  
  才會反覆無常? ki ma gu re na no ?  
  きまぐれなの?  
  我看不出你的心思呀 ki mo chi    yo mi to re na i  
  きもち          よみとれない  
   
   
  "男女, o to ko to    o n na wa  
  おとこと     おんなは  
  本是生存於不同的時間軸" chi ga u    ji ka n ji ku de    i ki te i ru to  
  ちがう      じかんじくで       いきていると  
  你單手拿著玻璃杯 gu ra su    ka ta te ni  
  ぐらす       かたてに  
  笑著說出這一點道理都沒有的話 mot-to mo ra shi i ko to ba     ki me te wa ra u  
  もっともらしいことば              きめてわらう  
  從一 到十 i chi ka ra    ju u ma de  
  いちから      じゅうまで  
  都令人生氣的人 sha ku ni    sa wa ru hi to  
  しゃくに    さわるひと  
  你知道嗎 那態度真是罪孽深重阿 shit-te so no ta i do wa      tsu mi bu ka i de sho  
  しってそのたいどは            つみぶかいでしょ  
   
   
  正因為你是我心動的人 mu ki ni na re ru    a i te da ka ra  
  むきになれる          あいてだから  
  所以我不想放棄 a ki ra me ta ku    na i ke do  
  あきらめたく         ないけど  
  假裝保持一點距離 su ko shi kyo ri      o i ta fu ri shi te  
  すこしきょり          おいたふりして  
  試著刺探你 a na ta wo    ta me su wa  
  あなたを      ためすわ  
  不知道你會不會焦急 a se ru ka shi ra  
  あせるかしら  
  不知道你會不會來追我 o o te     ku re ru ka shi ra  
  おって    くれるかしら  
   
   
  被你那酷酷的眼神所吸引 ku u ru na me ni     su i ko ma re te  
  くーるなめに            すいこまれて  
  使自己無法自由行動 mi u go ki      to re na i ko to  
  みうごき          とれないこと  
  你已發現了吧 a na ta wa mo o     ji ka ku shi te ru  
  あなたはもう          じかくしてる  
  三天都沒響的行動電話 mik-ka mo na ra na i     ke e ta i de n wa  
  みっかもならない            けいたいでんわ  
  我將它拋向天空 so ra ni      ho o ri na ge ta  
  そらに         ほうりなげた  
   
       
BACK