小松コマツ 未步   『 カナしいコイ
作詞サクシ作曲サッキョク 小松コマツ 未步   編曲ヘンキョク 大賀 好修
         
       平 假 名 / 羅 馬 拼 音  
   
  請傾聽我呢 mi mi wo   ka ta mu ke te   ki i te ne  
  みみを         かたむけて        きいてね  
  這次我說最後一次的言詞呀   " 唉... " ko re ga   sa i go yo     a no ne...  
  これが      さいごよ       あのね...  
  與常常愛吃醋了的我的眼睛  ya ki mo chi    ya ki dat-ta     hi to mi mo  
  やきもち           やきだった       ひとみも  
  今天告別 kyo o de      mi o sa me  
  きょうで        みおさめ  
  在陽光從樹葉空隙照進來的咖啡店 ko mo re bi     a hu re ru    CAFE  de  
  こもれび          あふれる       かふぇ   
  一邊笑一邊說的我們倆 wa ra i na ga ra    ha na su   fu ta ri wa  
  わらいながら         はなす      ふたりは  
  如果其他的人看到我們的話 ho ka no    hi to ga   mi ta   ra    kit-to  
  ほかの        ひとが      みた         きっと  
  一定 看成一對情侶吧 ko i bi to ni     mi e ru    de  sho-  
  こいびとに        みえる     でしょう  
   
   
  做了那麼悲哀的戀愛 a n na ni   ka na shi i   ko i wo  shi ta no ni  
  あんなに   かなしい     こいを     したのに  
  不過  穩靜地時間過去 ya sa shi ku   to ki wa   su  gi te  
  やさしく        ときは         ぎて  
  一個掛上違反的胸的按鈕 hi to tsu   ka ke chi ga e ta    mu ne no    bo ta n na ra  
  ひとつ      かけちがえた           むねの         ぼたんなら  
  我能馬上注意到了 但是 su gu     ki zu ke ta   ke do  
  すぐ       きづけた       けど  
  我們倆去了 fu ta ri wa   mo o  
  ふたりは      もう  
  已經不能返回來的地方 mo do re na i    ba sho e      i i te ta     no ne  
  もどれない         ばしょへ     いってた    のね  
   
   
  半開玩笑地窺視的店 hi ya ka shi   ha n bu n     no zo i ta  
  ひやかし        はんぶん       のぞいた  
  有懷念的氣味 mi se wa   na tsu ka shi-     ni o i  
  みせは       なつかしい          におい  
  與你分離以後放心了的我的心 a na ta to   ha na re te hot--    to shi te ta  
  あなたと    はなれてほっ         としてた  
  搖擺不定了 ko ko ro ga    yu re ta  
  こころが          ゆれた  
  夏天的太陽 突然 na tsu no    ta i yo o wa   hu i ni  
  なつの        たいようは     ふいに  
  難過地讓我想起那天 a no hi wo   se tsu na ku    yo gi ra se ru  
  あのひを      せつなく          よぎらせる  
  想與你稍微說話了 su ko shi    ha na shi    shi ta   ku na- ta  
  すこし        はなし          した     くなった  
  試試打電話給你吧 de n wa   ka ke te   mi yo-    ka na-  
  でんわ     かけて       みよう    かな  
   
   
  回憶永遠美麗 o mo i de wa     i tsu ma de mo   u tsu ku shi ku  
  おもいでは        いつまでも           うつくしく  
  記憶變遷下去 ki o ku wa   su ri ka   wa- te ku  
  きおくは      すりか      わってく  
  但是  如果成為 上色"常見的人生" de mo    a ri hu re ta    ji n se i wo    i ro do ru  
  でも       ありふれた      じんせいを    いろどる  
  這樣的調味品的話 su pa i su ni    na re ba  
  すぱいすに      なれば  
  有時回頭看  這也一定 to ki do ki hu ri    ka e ru no mo    ki i- to  
  ときどきふり         かえるのも          きっと  
  是重要的事 da i ji na    ko to  
  だいじな    こと  
   
   
  做了那麼悲哀的戀愛 a n na ni   ka na shi i   ko i wo  shi ta no ni  
  あんなに   かなしい     こいを     したのに  
  不過  穩靜地時間過去 ya sa shi ku   to ki wa   su  gi te  
  やさしく        ときは         ぎて  
  玻璃隔著向視線看"戀人"去 ga ra su go shi   na ge ta    shi se n no   ko i bi to wa  
  がらすごし         なげた       しせんの       こいびとは  
  他看起來快樂  ta no shi so o    da ke do  
  たのしそう         だけど  
  但是 我們 wa ta shi   ta chi wa  
  わたし       たちは  
  去了不能返回來的地方 mo do re na i   ba sho e     i i te ta    no ne  
  もどれない        ばしょへ   いってた   のね  
   
       
BACK