|
|
|
|
|
|
|
小松 未步 『 I just wanna hold you
tight 』 |
|
|
作詞・作曲 小松 未步 編曲 小林 哲 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中
譯 ( translated by JJ
@香港fan ) |
|
平 假 名 / 羅 馬 拼 音 |
|
|
|
|
|
|
|
做了多麼殘酷的夢啊 |
|
na n te hi do i yu me
na no |
|
|
|
|
なんて ひどいゆめなの |
|
|
|
無論怎樣的呼喊 |
|
do n na ni
sa ke n de mo |
|
|
|
|
どんなに さけんでも |
|
|
|
很快地
你伸出雙臂擁著我 |
|
su--- to a na ta
wa u de wo su ri nu ke |
|
|
|
|
すーっと
あなたは うでを すりぬけ |
|
|
|
黑暗便完全消失了 |
|
ya mi ni
ki e te shi ma u |
|
|
|
|
やみに きえてしまう |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I just
wanna hold you tight |
A |
I just
wanna hold you tight |
|
|
|
|
|
|
|
永不分離啊 |
|
zu u to
ha na sa na i de ne |
|
|
|
|
ずっと
はなさないでね |
|
|
|
即使背負著傷痛 也要選擇與你相同的道路 |
|
ki zu tsu i te mo o na ji mi chi
wo e ra be ru |
|
|
|
|
きずついても
おなじみちを
えらべる |
|
|
|
世上只有你一人 |
|
se ka i de ta da hi to ri
no hi to |
|
|
|
|
せかいで ただひとりの ひと |
|
|
|
把愛給了 |
|
ki ki wa ke no na i |
|
|
|
|
ききわけの
ない |
|
|
|
這個不懂事的我 |
|
wa ta shi ni a i wo ku re ta |
|
|
|
|
わたしに
あいを くれた |
|
|
|
當哭的太累而睡著的時候 |
|
na ki
tsu ka re te |
|
|
|
|
なき つかれて |
|
|
|
你緊緊的抱著我 |
|
ne mu ru to ki wa gyu-tte shi te |
|
|
|
|
ねむるときは
ぎゅって して |
|
|
|
就像不會走散般 |
|
ha gu re na
i yo o ni |
|
|
|
B |
はぐれな いように |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
仰望昏暗模糊的天空 |
|
ni ji mu
so ra wo mi a
ge te |
|
|
|
|
にじむ そらを
みあげて |
|
|
|
平靜的等待黎明的來臨 |
|
shi zu ka ni
a sa wo ma tsu |
|
|
|
|
しずかに
あさをまつ |
|
|
|
輕輕地
在正在睡著的你的臉頰上 |
|
so--- to ne i ki
ta te te ru a na ta no |
|
|
|
|
そーっと ねいきたてて る あなたの |
|
|
|
親了一下 |
|
ho ho ni
ku chi zu ke shi ta |
|
|
|
|
ほほに
くちづけした |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You'll
grant my wish forever |
|
You'll
grant my wish forever |
|
|
|
|
|
|
|
在最初跟你相遇的時候 |
|
ha ji me te
de a a ta to ki |
|
|
|
|
はじめて
であったとき |
|
|
|
突然被一股依戀的感覺所侵襲啊 |
|
fu to na tsu
ka shi- ki mo
chi ni o so wa re ta
no |
|
|
|
|
ふと
なつかしい
きもちに
おそわれたの |
|
|
|
那天我的心已決定了 |
|
a no hi ni
ko ko ro wa ki ma te
ta |
|
|
|
|
あのひに こころはきまっ てた |
|
|
|
即使要飛到陌生的城市去 |
|
mi shi ra nu ma chi e |
|
|
|
|
みしらぬ
まちへ |
|
|
|
我也會在你的身旁 |
|
to ba sa re
te mo
so ba ni i ru |
|
|
|
|
とばされ ても
そばにいる |
|
|
|
不能盛載在這雙手的 |
|
ko no ryo o te ni |
|
|
|
|
このりょうてに |
|
|
|
幸福 |
|
no se ki re na i shi a wa se |
|
|
|
|
のせきれない
しあわせ |
|
|
|
因此成為了我的珍藏 |
|
to-tte o ki da ka ra |
|
|
|
|
とってお き だから |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果能察覺到外面 |
|
ki zu ke ba
so to wa mo o |
|
|
|
|
きづけば
そとはもう |
|
|
|
已經染成一片緋紅色 很耀眼 |
|
a ke i ro ma bu shi i~ |
|
|
|
|
あけいろ まぶしい |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*
Repeat A---B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cause I could never feel this way again |
|
Cause I
could never feel this way
again |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BACK |
|
|
|
|
|
|
|