小松コマツ 未步   『 未來 』
作詞サクシ作曲サッキョク 小松コマツ 未步   編曲ヘンキョク 古井フルイ ヒロヒト
         
         ( translated by JJ @香港fan ) 平 假 名 / 羅 馬 拼 音  
   
  即使說逞強的話 tsu yo ga ri wo     i i te mo  
  つよがりを            いっても  
  即使不能坦率地說出所愛 su ki da to    su na o ni     i e na ku te mo  
  すきだと        すなおに      いえなくても  
  什麼也不用再說 na ni mo ka ta    ra zu    ya sa shi ku ki su wo...  
  なにもかた           らず      やさしくきすを...  
  溫柔地在心裡給我  一個吻… ko ko ro no    o ku ni     i te ku re ru  
  こころの         おくに       いてくれる  
  就這樣  便可以一起了吧? ko no    ma ma ko o shi te    i ra re ru ka na-  
  この        ままこうして           いられるかな  
  過多幸福就變得不安 shi a wa se    su gi ru to    fu a n ni na ru  
  しあわせ        すぎると        ふあんになる  
   
   
  映照著最好最棒的你的笑容 to bi ki ri    su te ki na    a na ta no    e ga o ni  
  とびきり      すてきな      あなたの       えがおに  
  我倆的未來正閃耀著 u tsu ru   fu ta ri no   mi ra i     ka ga ya i te ru  
  うつる    ふたりの       みらい      かがやいてる  
  向全世界發誓  我會一直在你的身旁 zu u to so ba ni i te    se ka i ju- ni       chi ka e ru  
  ずっとそばにいて      せかいじゅうに   ちかえる  
  開始啟動的這心情 u go ki da shi ta     ko no ki mo chi wa  
  うごきだした          このきもちは  
  已經不能停止了  我愛你 mo o to me   ra re na i      a i shi te ru  
  もうとめ        られない       あいしてる  
   
   
  如果目送車子遠去的話 ha shi ri sa ru     ku ru ma wo  
  はしりさる           くるまを  
  是受不了的寂寞 mi o ku ru to   ta ma ra na ku   sa mi shi i  
  みおくると       たまらなく         さみしい  
  只是過了5分鐘  便使我感到難受 a to go fu n     da ke     ko ma ra se ta no ni  
  あとごふん      だけ        こまらせたのに  
  也是沒有想過的禮物 o mo o te mo    na i-     pu re ze n to  
  おもっても         ない      ぷれぜんと  
  心與心的紅線 ko ko    ro to ko ko ro no     a ka i i to wa-  
  ここ       ろとこころの            あかいいとは  
  是誰也不能割斷的確實的紐帶 da re ni mo    ki re na i    ta shi ka na   ki zu na  
  だれにも         きれない     たしかな        きずな  
   
   
  有著像樹葉間照射出來的陽光一樣的愛啊 ko mo re bi no   yo o na    a i i te       a ru no ne  
  こもれびの          ような      あいって    あるのね  
  憧憬著的鑽石 a ko ga re te ta     da i ya mo n (do)  
  あこがれてた        だいやもんど  
  正在閃耀 ka ga ya i te ru  
  かがやいてる  
  雙眼不需要任何言語 fu ta tsu no    hi to mi ni    ko to ba wa    i ra na i  
  ふたつの         ひとみに        ことばは         いらない  
  只因你微笑 ta da a na ta ga       ho ho e mu ka ra  
  ただあなたが            ほほえむから  
  我便決定  這雙手是不能放開的 ki me ta no    ko no te wa    ha na sa na i  
  きめたの        このては           はなさない  
   
   
  映照著最好最棒的你的笑容 ko n na ni   su te ki na    a na ta no    e ga o ni  
  こんなに      すてきな      あなたの       えがおに  
  我倆的未來正閃耀著 u tsu ru   fu ta ri no   mi ra i     ka ga ya i te ru  
  うつる    ふたりの       みらい      かがやいてる  
  向全世界發誓  我會一直在你的身旁 zutto so ba ni i te      se ka i ju- ni       chi ka e ru  
  ずっとそばにいて      せかいじゅうに   ちかえる  
  沒有了你的每天 a na ta na shi no      ma i ni chi na do  
  あなたなしの             まいにちなど  
  我完全不能思考 ka n ga e    ra re na i  
  かんがえ    られない  
   
   
  在這永遠繼續的街道上走 e i e n ni      tsu zu ku    ko no mi chi   wo a ru ko o  
  えいえんに   つづく         このみち           をあるこう  
  連悲傷 也化為無限的 ka na shi mi sa e    mu ge n no  
  かなしみさえ           むげんの  
  力量 chi ka ra ni shi te  
  ちからにして  
  與你一起追趕許多夢想 ta ku sa n no    yu me wo    o i ka ke ru     a na ta to  
  たくさんの        ゆめを          おいかける      あなたと  
  因為這樣能描繪同樣的景色 o na ji ke shi ki     e ga ke ru yo ni  
  おなじけしき         えがけるよ(う)に  
  因為這樣能共同分享 wa ka chi    a e ru yo ni  
  わかち         あえるよ(う)に  
  直到永遠… i tsu ma de mo...  
  いつまでも...  
   
       
BACK