|
|
|
|
|
|
|
小松 未步 『 未來 』 |
|
|
作詞・作曲 小松 未步 編曲 古井 弘人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中 譯 ( translated by JJ @香港fan
) |
|
平 假 名 / 羅 馬 拼 音 |
|
|
|
|
|
|
|
即使說逞強的話 |
|
tsu yo ga ri wo i i te mo |
|
|
|
|
つよがりを
いっても |
|
|
|
即使不能坦率地說出所愛 |
|
su ki da to
su na o ni
i e na ku te mo |
|
|
|
|
すきだと
すなおに
いえなくても |
|
|
|
什麼也不用再說 |
|
na ni mo ka ta ra zu ya sa shi ku ki su wo... |
|
|
|
|
なにもかた
らず
やさしくきすを... |
|
|
|
溫柔地在心裡給我
一個吻… |
|
ko ko ro no
o ku ni
i te ku re ru |
|
|
|
|
こころの
おくに
いてくれる |
|
|
|
就這樣
便可以一起了吧? |
|
ko no
ma ma ko o shi te
i ra re ru ka na- |
|
|
|
|
この
ままこうして
いられるかな |
|
|
|
過多幸福就變得不安 |
|
shi a wa se
su gi ru to fu
a n ni na ru |
|
|
|
|
しあわせ
すぎると
ふあんになる |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
映照著最好最棒的你的笑容 |
|
to bi ki ri
su te ki na a
na ta no e ga o ni |
|
|
|
|
とびきり すてきな あなたの えがおに |
|
|
|
我倆的未來正閃耀著 |
|
u tsu ru fu
ta ri no mi ra i ka ga ya i te ru |
|
|
|
|
うつる
ふたりの みらい かがやいてる |
|
|
|
向全世界發誓
我會一直在你的身旁 |
|
zu u to so ba ni i te se ka i ju- ni chi ka e
ru |
|
|
|
|
ずっとそばにいて せかいじゅうに ちかえる |
|
|
|
開始啟動的這心情 |
|
u go ki da shi ta ko no ki mo chi wa |
|
|
|
|
うごきだした
このきもちは |
|
|
|
已經不能停止了 我愛你 |
|
mo o to me
ra re na i a i shi te ru |
|
|
|
|
もうとめ
られない あいしてる |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果目送車子遠去的話 |
|
ha shi ri sa ru ku ru ma wo |
|
|
|
|
はしりさる
くるまを |
|
|
|
是受不了的寂寞 |
|
mi o ku ru to
ta ma ra na ku sa mi
shi i |
|
|
|
|
みおくると
たまらなく
さみしい |
|
|
|
只是過了5分鐘
便使我感到難受 |
|
a to go fu n da ke ko ma ra se ta no ni |
|
|
|
|
あとごふん だけ
こまらせたのに |
|
|
|
也是沒有想過的禮物 |
|
o mo o te mo
na i- pu
re ze n to |
|
|
|
|
おもっても
ない
ぷれぜんと |
|
|
|
心與心的紅線 |
|
ko ko
ro to ko ko ro no a ka i i to wa- |
|
|
|
|
ここ
ろとこころの
あかいいとは |
|
|
|
是誰也不能割斷的確實的紐帶 |
|
da re ni mo
ki re na i ta
shi ka na ki zu na |
|
|
|
|
だれにも
きれない
たしかな
きずな |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
有著像樹葉間照射出來的陽光一樣的愛啊 |
|
ko mo re bi no
yo o na a i i
te
a ru no ne |
|
|
|
|
こもれびの
ような
あいって あるのね |
|
|
|
憧憬著的鑽石 |
|
a ko ga re te ta da i ya mo n (do) |
|
|
|
|
あこがれてた
だいやもんど |
|
|
|
正在閃耀 |
|
ka ga ya i te ru |
|
|
|
|
かがやいてる |
|
|
|
雙眼不需要任何言語 |
|
fu ta tsu no
hi to mi ni ko
to ba wa i ra na i |
|
|
|
|
ふたつの
ひとみに
ことばは
いらない |
|
|
|
只因你微笑 |
|
ta da a na ta ga ho ho e
mu ka ra |
|
|
|
|
ただあなたが
ほほえむから |
|
|
|
我便決定 這雙手是不能放開的 |
|
ki me ta no
ko no te wa ha
na sa na i |
|
|
|
|
きめたの
このては
はなさない |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
映照著最好最棒的你的笑容 |
|
ko n na ni
su te ki na a
na ta no e ga o ni |
|
|
|
|
こんなに すてきな あなたの えがおに |
|
|
|
我倆的未來正閃耀著 |
|
u tsu ru fu
ta ri no mi ra i ka ga ya i te ru |
|
|
|
|
うつる
ふたりの みらい かがやいてる |
|
|
|
向全世界發誓
我會一直在你的身旁 |
|
zutto so ba ni i te se ka i ju-
ni
chi ka e ru |
|
|
|
|
ずっとそばにいて せかいじゅうに ちかえる |
|
|
|
沒有了你的每天 |
|
a na ta na shi no ma i ni chi na
do |
|
|
|
|
あなたなしの
まいにちなど |
|
|
|
我完全不能思考 |
|
ka n ga e
ra re na i |
|
|
|
|
かんがえ
られない |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在這永遠繼續的街道上走 |
|
e i e n ni tsu zu ku ko no mi chi wo a ru ko o |
|
|
|
|
えいえんに
つづく
このみち
をあるこう |
|
|
|
連悲傷 也化為無限的 |
|
ka na shi mi sa e mu ge n no |
|
|
|
|
かなしみさえ
むげんの |
|
|
|
力量 |
|
chi ka ra ni shi te |
|
|
|
|
ちからにして |
|
|
|
與你一起追趕許多夢想 |
|
ta ku sa n no
yu me wo o i
ka ke ru a na
ta to |
|
|
|
|
たくさんの
ゆめを
おいかける
あなたと |
|
|
|
因為這樣能描繪同樣的景色 |
|
o na ji ke shi ki e ga ke ru yo ni |
|
|
|
|
おなじけしき
えがけるよ(う)に |
|
|
|
因為這樣能共同分享 |
|
wa ka chi
a e ru yo ni |
|
|
|
|
わかち
あえるよ(う)に |
|
|
|
直到永遠… |
|
i tsu ma de mo... |
|
|
|
|
いつまでも... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BACK |
|
|
|
|
|
|
|